El Amor en los Tiempos del Cólera

Hace unos años tuve el placer de leer la obra maestra del premio Nobel colombiano Gabriel García Márquez ,El Amor en los Tiempos del Cólera, que habla de la historia de amor imposible de Florentino Ariza (Bardem) que espera durante más de cincuenta años para conseguir el amor de Fermina Daza (Mezzogiorno). Este fin de semana he podido ver la adaptación para el cine de esta novela realizada por el director británico Mike Newell y protagonizada por nuestro mejor actor, Javier Bardem, que hoy mismo ha sido nominado al Oscar por su interpretación en No Country for Old Men.

Creo que se trata de una gran adaptación de la obra de Gabo y emociona fundamentalmente por el texto, y la interpretación de los actores. Aqui os dejo con la maravillosa canción Despedida compuesta e interpretada por Shakira  para la película, injustamente apartada de las nominaciones para los Oscar de este año.

Anuncios

~ por davichu en enero 22, 2008.

10 comentarios to “El Amor en los Tiempos del Cólera”

  1. Muy pocas buenas críticas he recibido sobre esta película, yo también leí la obra por cierto me pareció mágica así que no espero mucho de la adaptación, sin embargo uno de estos días me voy a sacar el polvo de la duda, Sobre los críticos voy a hacer caso a las palabras de Sábato en su libro: “El tunel”.

  2. Yo tambien me lei el libro,y es de lo mejor que ha pasado por mis manos.
    Supongo que la pelicula tambien está a la altura de una gran historia de amor.

  3. Gracias por su comentario Ron.
    Como saben, hacer una adaptación cinematográfica de una novela no es facil por la complejidad que supone comprimir un guión de unas 2 horas de duración, pero en este caso, creo que han conseguido plasmar la magia de la novela y consiguen emocionar, que es el objetivo de toda película en la que se hable de amor y sentimientos.

  4. cuando un libro me gusta tanto, y los personajes tiene su voz y su magia…no se como encajaran estos nuevos en mi recuerdo, pero quien sabe…una buena historia, siempre es una buena historia, espero que no me la destrocen, un beso

  5. Yo el libro el cual es bastante extenso y explica muchos de los amores de florentino que en la pelicula no es posible mostrar, quizas debido a la ausencia de todos esos aspectos que puedan considerarse secundarios en la obra pero que a la larga le dan explicacion o credibilidad a la historia total la pelicula se queda corta en transmitirnos ese gran amor infinito del que habla y no queda mas remedio que aceptemos a fuerza los sentimientos de los personajes asi como la vejez en la que se va sumergiendo el personaje de florentino,que a mi parecer resulta demasido brusca de una escena a otra.
    Por otra parte que tonteria hacer la pelicula en ingles cuando la novela fue escrita originalmente en español,ademas de ser ambientada en sudamerica y que la mayoria de los actores son latinos. al menos las canciones si fueron en español.

  6. Gracias por su comentario Mauricio.
    La cultura hispana es riquísima y el idioma castellano ha reportado grandes obras maestras a la literatura universal, el problema es que nosotros, los hispanos, no hemos sabido vender esa gran cultura. Por el contrario los anglosajones, gracias a la influencia de británicos y norteamericanos en el mundo, han hecho prevalecer su cultura y su idioma, por eso, las películas que estan basadas o ambientadas en paises hispanos o que adaptan textos en castellano se ruedan en inglés. Interés comercial manda.
    Saludos.

  7. quiero saver por q el titulo de la obra

  8. Gracias Jesús y bienvenido.

    La gran novela del nobel colombiano Gabriel García Márquez narra la historia de amor imposible y eterno entre Florentino Ariza y Fermina Daza. La historia transcurre en una ciudad de la costa colombiana que podría ser Cartagena de Indias, a principios del siglo XX cuando estaba asolada por la enfermedad del cólera cuyos síntomas se relacionaban con los síntomas del enamoramiento.

  9. como explicar la desazon que me produjo leer esa mezcla de buena literatura con la cansina y acostumbrada buena parte de sus novelas, donde el autor aturde y cansa con el tema sexual. la simpatia que causa el protagonista, luego se convierte en repugnancia al hacer alarde de conquistas y relaciones sexuales, que mas que realismo magico parece algun trauma sufrido por el autor. acercandose al final, nos escupe en la cara al comentar el estupro cometido por el protagonista hacia una niña de 14 años, donde la usa para satisfacer sus mas bajos instintos sexuales. y encima quiere, despues de esto, que nos emocionemos porque espero tanto tiempo a una mujer. la verdad que este tipo no puede ni siquiera desatar la correa de su calzado a, por ejemplo: tolstoi, dostoievski, twain, shakespeare y finitos etceteras.

  10. graciias

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: